<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Random Notes: 寫寫字 &#187; 聽音樂</title>
	<atom:link href="http://www.nowherelse.net/blog_wp/category/%e8%81%bd%e9%9f%b3%e6%a8%82/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nowherelse.net/blog_wp</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 08:16:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>《管平湖》：5曲</title>
		<link>http://www.nowherelse.net/blog_wp/3894</link>
		<comments>http://www.nowherelse.net/blog_wp/3894#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jul 2011 15:31:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan X.</dc:creator>
				<category><![CDATA[聽音樂]]></category>
		<category><![CDATA[古箏]]></category>
		<category><![CDATA[管平湖]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nowherelse.net/blog_wp/?p=3894</guid>
		<description><![CDATA[1。流水 美国发射的“航行者”号太空船上，有一张特制唱片，录有多种代表性音乐,管平湖演奏琴曲《流水》。这首伯牙抚琴而与子期结为知音的古曲，如今又带着探寻地球以外天体“人类”的使命，到茫茫宇宙寻求新的“知音”。 2。欸乃 3。離騷 4。碣石調 幽蘭 5。胡笳十八拍]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nowherelse.net/blog_wp/3894/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sainkho Namtchylak：我是個赤裸的靈魂</title>
		<link>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2576</link>
		<comments>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2576#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 17:45:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan X.</dc:creator>
				<category><![CDATA[聽音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nowherelse.net/blog_wp/?p=2576</guid>
		<description><![CDATA[『我生來就是要死亡的，請給我自由。 或許我已經頻臨死亡，但我仍將為你歌唱。無父無母孤獨的我，蹣跚行走與人間，有一天，我將倒下死亡。我的身體就像樹，哪兒是我埋葬之處？我的歌聲就像鹿鳴，何時會破裂消失？ 我是個赤裸的靈魂，是的，就像個天真的孩子，穿越人間。不要怪我，果子成熟了，就會落地。就像太陽與月亮，我是個赤裸的靈魂。』 迷上 Huun Huur Tu 之後，在網路上發現了另外一位圖瓦女聲，驚為天人。與 HHT 的遼闊自然不同，Sainkho 讓人聲呈現出變化無窮的風貌，時而清亮縹緲，時而嘶啞詭譎，時而鳥鳴深林，時而空穴來風，時而孩童呢噥，時而獸語低迴，她的歌聲將未來與亙古交織，引領人們來到幽深靜謐的無人之境。她用整個身體唱歌，用整個自己做著前衛又極至的嘗試，直逼靈魂，震慑人心。Sainho 身上閃耀著一種奇異的美麗。 對於傳統喉音 (呼麥) 不適合女聲的說法，她說：『當一個男人唱歌時他能擴張他的肺，這需要用很大的力量；而且我注意到當女人想嘗試用男人的方法演唱時，就會失去她們自己的聲音。所以我決定不那麼做，而是 要創造一種象圖瓦喉音那樣的聲音，但卻不失去我自己的聲音。』 Dance of Eagle 鷹之舞 (live) Sainkho 出生在圖瓦，祖父母是牧民，父母是學校的老師。她在當地的學校了學習音樂，之後她隻身一人去了莫斯科完成她的音樂學院的學習。後來加入Tri-O樂隊至今，和前蘇聯的一些充滿創造力的音樂家合作，將傳統的音樂元素與前衛音樂結合，創造出不同的聲音。 la pj harvey di mongolia 用俄文唱的，歌名也只看得懂mogolia 這個字，但是一點不妨礙。 Old melodie 古老的旋律 如夢似幻的天籟，飄渺繚繞。 無伴奏人聲表演。 Let The Sunshine Sainkho 久離祖國，活躍於西方，頗受爭議，然而她的音樂中還是充滿對家鄉的土地和人民的熱愛。『就像我手上的掌紋，就像我靈魂的鏡子，我的靈魂-圖瓦，在我痛苦的記憶裡，是我的人民的苦難歷史。我的驕傲，我的悲傷，輕聲訴說，我的搖籃曲-圖瓦。』 【延伸閱讀】 世界上最令人驚嘆的超級女伶 — Sainkho Namtchylak]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2576/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《默契神會》二：伊朗古唱</title>
		<link>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2529</link>
		<comments>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2529#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 15:36:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan X.</dc:creator>
				<category><![CDATA[聽音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nowherelse.net/blog_wp/?p=2529</guid>
		<description><![CDATA[《默契神會》另外一組伊朗團體的表演也令人印象深刻。悠長的古樂器伴隨著伊朗手鼓聲滾滾而來，又緩緩沉寂，隨後響起老者低沉的吟唱，剎那間一種古老卻智慧的悲傷洶湧而至，令人淚流滿面。歌聲飄搖在時間之外，樂聲交疊著手鼓再次響起，彷彿無數來去者踏在石階上的腳步，灰藍的塵埃混雜著淡金色的微光，一雙深邃而清澈的眼睛始終在風砂的帷幕後凝視著遠方。 雖然是聽不懂的語言，聽不懂的曲式，但如此觸動人心，讓我想起一位朋友說過的話，大意是：他相信總有那麼一種藝術，可以超越所有的語言文化和政治藩籬，讓每個人都懂。 那是真正的藝術。]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2529/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《默契神會》一：Huun Huur Tu</title>
		<link>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2511</link>
		<comments>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2511#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 07:35:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan X.</dc:creator>
				<category><![CDATA[聽音樂]]></category>
		<category><![CDATA[Huun Huur Tu]]></category>
		<category><![CDATA[Tuva]]></category>
		<category><![CDATA[圖瓦]]></category>
		<category><![CDATA[恆哈圖]]></category>
		<category><![CDATA[音樂]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nowherelse.net/blog_wp/?p=2511</guid>
		<description><![CDATA[我的直覺是對的。很幸運，連續兩天跑去中山堂觀看圖瓦合唱團 Huun-Huur-Tu (恒哈圖：太陽推進者) 的表演。徹底淪陷，一口氣買了他們現場所有的專輯。幾天來一直沉浸在他們的音樂之中，彷彿經歷著一場徹底的沖刷，心中被洗淨的能量，不斷不斷湧向牧野天蒼的自由之地。 『當圖瓦人想家的時候，他們閉上眼睛，即可感受到自己的家鄉&#8230;.』 他們的歌聲充滿了野性與靈性，憂傷而又謙卑。四個人拿著簡單的傳統樂器坐在空曠的舞台上，閉目凝神忘情吟唱之際，身後卻似浮起整片山巒。風聲、馬嘶、蜂鳴、狼嗥、鳥啼，歌聲遼遠，琴聲蕭瑟，飛馳在波浪般滾動的落葉林之上，親耳聆聽過後，沒有人能忘卻那瀰漫天際的自然氣息。 主唱之一 (戴帽子那位)『是一位極有天份、自學而成的泛音歌手，他原是一位牧羊人 (很傳奇吧)，直到21歲應邀參加圖瓦市立樂團。&#8230;&#8230; 他的演唱音域非常寬廣，從男高音到男低音，特別是以 khoomei (呼麥) 和 kargyraa 的獨特演唱受到矚目。』 Watch Fantasy Studios: Chiraa-Khoor (Live) on Plushmusic 。 《黃馬奔馳》(Chiraa-Khoor/Yellow Trotter)。這首歌描述一匹名為 Chyraa Khoor 的馬兒，擺脫善妒的人群，奔向美麗的圖瓦邊疆。 【參考連接】 Huun Huur Tu 官網 恆哈圖 Huun Huur Tu：太陽推進者 2009年最新專輯 (老美製作的，有電子混音，原汁原味的更好聽) 圖瓦共和國在哪裡 關於呼麥 (當然那只是一種技巧，真正打動人的是音樂裡的情感。) 忍不住再貼兩首。 歌詞大意 :As a baby bird who fell from the mother&#8217;s nest/I will [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.nowherelse.net/blog_wp/2511/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

